Перевод "Sunset Orange" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sunset Orange (сансэт ориндж) :
sˈʌnsɛt ˈɒɹɪndʒ

сансэт ориндж транскрипция – 31 результат перевода

It isn't brown!
It's Sunset Orange.
It's not brown in the way that my car is green.
Она не бурая!
Это "Оранжевый закат".
Она такая же не бурая, как моя машина зелёная.
Скопировать
** Everyone has choice **
'There was this amazing sunset. Just orange sky.' And he said, "That is what I want to do."
Now...somebody might say, "What?" You know, "What do you want to do?"
- Хорошо. (George Наrrison : Run оf thе Мill)
(Оливия) Был изумительный закат солнца, оранжевое небо, и он сказал:
Кто-то может возразить: " Что?"
Скопировать
Not that orange.
More like a sunset kind of orange.
Did you see that?
Совсем не такой.
Скорее... Бывает такой закат оранжевый.
- Ты это видел?
Скопировать
It isn't brown!
It's Sunset Orange.
It's not brown in the way that my car is green.
Она не бурая!
Это "Оранжевый закат".
Она такая же не бурая, как моя машина зелёная.
Скопировать
I'm sorry, I can't eat these.
Flanders has freshly-pooped eggs, orange as a sunset over a field of ripe Doritos, while these-- look
They're yellow eggs, Marge.
Извини, я это не буду.
Там у Фландерса свеженакаканные яйца с оранжевыми, как заходящее солнце, желтками, а ЭТО... слушай, я озвучу то, о чем думает каждый из нас -- у магазинных яиц желтые желтки.
У них желтые желтки, Мардж.
Скопировать
Only 70 miles.
Only eight-and-a-half hours more before sunset.
That's not too bad.
Всего 70 миль.
Всего восемь с половиной часов до заката.
Не так уж это и плохо.
Скопировать
What color is it?
Orange or yellow?
None of your business, since the case is closed.
- Оранжевое или жёлтое?
- Какая разница?
Дело в любом случае закрыто.
Скопировать
I wonder how many there are.
I'll get the orange juice.
How long do you think he'll take to get there?
Интересно, сколько их там.
Сейчас принесу апельсиновый сок.
Как думаешь, через сколько он туда прибудет?
Скопировать
The poet only need to sleep.
Gotta go home before sunset!
Sure, Dedalus, Give us the keys now!
Просто барду нужен сон.
Гамлет в кельтских сумерках!
Дай-ка нам ключи, Дедал!
Скопировать
Me?
I took my umbrella out into the sunlight and I went up to the fruit market to buy one orange.
You know what they say:
Я...
Раскрыла свой зонтик из-за солнечного света... И направилась к фруктовому рынку... Купить один апельсин.
Вы знаете, что они сказали:
Скопировать
Hello? Also take a juice for my wife.
An orange juice.
Thank you.
Слушайте, принесите по пути стакан сока для моей жены.
Апельсинового.
Спасибо.
Скопировать
Good morning, sir.
I think after the orange juice I'd like some cereal.
Yes, sir.
Доброе утро, Сэр.
После апельсинового сока я хотел-бы какой-нибудь каши.
Да, сэр.
Скопировать
Would you like something?
An orange juice, please.
Very well, and you, sir?
Синьора чего-нибудь желает?
Апельсинового сока, пожалуйста.
Хорошо, а вы, синьор?
Скопировать
All units, orange alert.
Orange alert.
All units, all posts, orange alert.
Всем единицам
Оранжевая тревога.
Все единицам, всем постам, оранжевая тревога. Оранжевая тревога
Скопировать
Orange alert.
All units, all posts, orange alert.
Ladies and gentlemen, fellow villagers, students this is the Professor speaking.
Оранжевая тревога.
Все единицам, всем постам, оранжевая тревога. Оранжевая тревога
Дамы и господа, дорогие сограждане, студенты... Говорит Профессор, говорит Профессор
Скопировать
Good luck with your exams.
All units, orange alert.
Orange alert.
Удачи на экзаменах.
Всем единицам
Оранжевая тревога.
Скопировать
Give a general alarm.
Orange alert.
I'm a very light sleeper.
Объявите всеобщую тревогу.
Оранжевый уровень.
У меня очень чуткий сон.
Скопировать
Stroll, walk the neighborhood, look like you're going to or coming from home.
All the crimes took place in the streets, at sunset.
The last victim was headed to work. The first two were coming from it.
Будете гулять по улицам, по кварталу, делая вид, что возвращаетесь домой.
Все преступления совершались ночью на безлюдных улицах.
Последняя жертва шла на работу, а две предыдущие возвращались домой.
Скопировать
- Steak, cheese or fried eggs?
Mineral water, orange soda or Coca-Cola? All right.
No, this is the gentleman's.
- Мясо, сыр, яичница? - Яичница.
Минеральная вода, лимонад или кока-кола?
Нет, это - для синьора.
Скопировать
A cake?
Orange juice?
Let's go then. he might cause a scandal.
Что-нибудь еще на десерт?
Апельсиновый сок или клубнику?
- Нет, я больше не могу. - Тогда, идемте Потому что этот сейчас Скандал закатит
Скопировать
Thank you.
Can we have one bottle of orange and two straws?
Thank you.
Спасибо.
Можно бутылку лимонада и две соломинки?
Спасибо.
Скопировать
yes,in the mean time, yes.
bring me forty orange juices,and twenty of tomato juice.
yes, miss and you help me with the hat,
Да, можно, да.
Принесите мне 40 апельсиновых соков, и 20 томатных.
Хорошо, сеньорита. И помоги мне с моей шляпкой.
Скопировать
- Number Six heading for outer zone in our vehicle. All units. All units.
Orange alert.
How are you feeling, son?
Северный участок - номер шесть направляется к границе на нашем транспортном средстве
Оранжевая тревога.
Как самочувствие, сынок?
Скопировать
Northern area - Number Six heading for outer zone in our vehicle.
Orange alert.
Orange alert.
Северный участок - номер шесть направляется к границе на нашем транспортном средстве
Оранжевая тревога.
Оранжевая тревога. Всем постам.
Скопировать
Orange alert.
Orange alert.
How are you feeling, son?
Оранжевая тревога.
Оранжевая тревога. Всем постам.
Как самочувствие, сынок?
Скопировать
It's kind of an itchy age.
Want an orange?
I don't believe it.
Как говорится, седина в бороду.
Хочешь апельсин?
Просто не верится.
Скопировать
You got there and you made some ceramic monstrosity in arts and crafts.
Then you drank warm orange drink from a carton.
Then you went home.
Приходишь туда и лепишь каких-нибудь керамический чудовищ.
Потом пьешь теплый апельсиновый напиток из коробки.
и идёшь домой.
Скопировать
But it doesn't really matter if there's no birds.
You've got the sunset.
It's quiet.
Но если их нет, это неважно.
Есть еще закат.
Тишина.
Скопировать
In my father's garden
There's an orange tree
So full of oranges
В папином огороде
Дерево растёт,
Полное апельсинов,
Скопировать
Wasn't it yesterday when they were small?
Sunrise, sunset
Sunrise, sunset
А ведь совсем ещё недавно Был он таким малышом.
Солнце встанет
Солнце сядет
Скопировать
Sunrise, sunset
Sunrise, sunset
Swiftly flow the days
Солнце встанет
Солнце сядет
Старый день уйдёт
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sunset Orange (сансэт ориндж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sunset Orange для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сансэт ориндж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение